Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 29-3 大小に関係なく、あなたの人生において我慢していること全てのリストを作る。おそらく、我慢している事の長いリストがあるだろう。なぜならあなたは、そ...

翻訳依頼文
29-3
Make a list of all the things you are tolerating in your life, no matter how big or small. You probably have a long list of things you are putting up with, because you don't want to spend the time and/or money to fix them. They range from a burned-out light bulb to a car that needs repair. You probably are not aware that each of these things drains energy from you at some level. Every time you have to deal with it, it causes frustration, anger, etc., as well as a loss of efficiency in some area of your life.
chiyo さんによる翻訳
あなたの生活で我慢していること(適当にそのままにしていること)すべてをリストアップしてみてください。どんなに大きなことでも小さなことでも。おそらく長いリストになっているでしょう。なぜならそれらを何とかするのに時間やお金を使いたくないからです。そのリストには使えなくなった電球から修理が必要な車のことまであるでしょう。これらのことはあなたからある程度エネルギーを奪ってしまうと、おそらくあなたは気づいていないでしょう。それをなんとかしなければならない度に、挫折や怒り、生活のある一部における効率の悪ささえも生じるのです。

上記のように和訳させていただきました。
お役にたてると嬉しいです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
519文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,168.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
chiyo chiyo
Starter