Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 24-2 健康管理をすることを覚えておきましょう。トップに辿り着くには体が必要です。体重を減らしたり、禁煙したり、安全に飲酒したりと、基本的なことに気を...

翻訳依頼文
24-2
Remember to take care of your body. Your body has to be there for you to make it to the top. Take care of the basics like losing weight, stopping smoking, driving safely, etc. You know what has to be done; the key thing is doing it. It isn't easy, but it is part of the requirements of success.

If your body can't deliver the level of performance the rest of you is capable of, you are robbing yourself of your shot at success. The key isn't finding the perfect system to take care of your body; there are tons of proven systems to get in shape, lose weight, stop smoking, etc. The key is choosing one and sticking to it. They all work, if you work them. Pick a plan and get to work, now.
yoggie さんによる翻訳
体を大事にしなさい。体を最高の状態に保たないといけません。体重を減らす、禁煙する、安全運転をするなど基本的なことをきちんとしなさい。しないといけないことは分かっているはずです。大事なことは、実際に行うことです。簡単なことではありませんが、成功するために必要なことでもあるのです。

他の能力が備わっていても、体が、実行に移せる状態でない場合、あなたは自分で成功の機会をつぶしてしまうことになるのです。大切なことは、自分の体をケアする完璧なシステムを見つけることではありません。スリムな体を維持する、体重を減らす、禁煙するなどの、確証されたシステムは山のようにあります。大切なのは、1つ選んで、それを続けることです。自分がちゃんとすればどんなやり方もうまくいきます。一つプランを選んで、そして今、取り掛かるのです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
697文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,569円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。