Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「スクラッチゴルファー」(ハンディキャップゼロのゴルファー)により1シーズンだけ「控えめに」使用されたものです...すばらしいコンディションです!ライアン...
翻訳依頼文
Used for 1 season "sparingly" by a scratch golfer (20 rounds max)...great condition! Have the ability to bend the lie angle from 2 degrees flat to 2 degrees upright. Currently Standard...
gloria
さんによる翻訳
「スクラッチゴルファー」(ハンディキャップゼロのゴルファー)により1シーズンだけ「控えめに」使用されたものです...すばらしいコンディションです!ライアングルを2度フラットから2度垂直まで曲げることができます。現在スタンダード...