Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 箱は重要ではありません。 商品に傷がつかないように梱包されていればOKです。

翻訳依頼文
わかりました。

箱は重要ではありません。
商品に傷がつかないように梱包されていればOKです。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I see.

The box is not critical.
As long as the item is packed carefully so that it won't be damaged, it is OK.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
49文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
441円
翻訳時間
6分