Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 箱は重要ではありません。 商品に傷がつかないように梱包されていればOKです。
翻訳依頼文
わかりました。
箱は重要ではありません。
商品に傷がつかないように梱包されていればOKです。
箱は重要ではありません。
商品に傷がつかないように梱包されていればOKです。
I see.
The box is not critical.
As long as the item is packed carefully so that it won't be damaged, it is OK.
The box is not critical.
As long as the item is packed carefully so that it won't be damaged, it is OK.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 49文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 441円
- 翻訳時間
- 6分