Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1つ確認させてください。 このヘッドの+のマークはフェース面にしか無いのですか? ネック部分には+の刻印は入っていないのでしょうか? 送...

翻訳依頼文
1つ確認させてください。

このヘッドの+のマークはフェース面にしか無いのですか?

ネック部分には+の刻印は入っていないのでしょうか?

送ってもらった画像には写っていませんでした。

他のテーラーメイドのプロトには全てネック部に+の刻印が入っているので、もしネック部分に入っていないのであれば、その理由を教えてください。

もし入っているなら、画像も添付してください。

あなたからの返信を待っています。
sweetshino さんによる翻訳
Let me clarify one thing.
Will this + mark, on the head be only on face side?
Is there any + mark on neck part?
I could not recognize it from the picture you sent me.
Since all other custom made proto have + mark on neck, I would like to know the reason why not on this item.
If, in fact, there is + mark on neck, please send the picture to me.
I will be looking forward to hearing from you soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
204文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,836円
翻訳時間
13分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter