Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 。もし対応ができないのであれば、他の業者に依頼せざるを得ないです。再度ご検討ください。空パレットの回収業者、保管管理している会社は全て自社でやられています...

翻訳依頼文
。もし対応ができないのであれば、他の業者に依頼せざるを得ないです。再度ご検討ください。空パレットの回収業者、保管管理している会社は全て自社でやられていますか?空パレット回収から船積みまでのスキームを教えてください。
mahessa mahessaさんによる翻訳
If you can't handle it, then we'll have to request another vendor. Please consider this again. Does your company do empty pallet retrieval and storage management by itself? Please tell me the scheme from empty pallet retrieval until the lading.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
3分
フリーランサー
mahessa mahessa
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する