Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ヘッド切り替え部分のゴムパッキンが 片方(photo01 左側)には付いていて、片方(photo01 右側)には付いてません。 本来は左側と右側の両方...
翻訳依頼文
ヘッド切り替え部分のゴムパッキンが
片方(photo01 左側)には付いていて、片方(photo01 右側)には付いてません。
本来は左側と右側の両方に付いている物ではないのですか?
ジェルをつけて使用しますので、このままだと溝にジェルが入ることになってしまい、
故障の原因にならないかと心配しております。
新しいゴムパッキンを発送していただくか、または購入することは可能ですか?
片方(photo01 左側)には付いていて、片方(photo01 右側)には付いてません。
本来は左側と右側の両方に付いている物ではないのですか?
ジェルをつけて使用しますので、このままだと溝にジェルが入ることになってしまい、
故障の原因にならないかと心配しております。
新しいゴムパッキンを発送していただくか、または購入することは可能ですか?
nobeldrsd
さんによる翻訳
Whereas the left side(photo01 left side)of the head selector switch comes with rubber packing, the right side(photo01 right side)doesn’t. Isn’t the rubber packing supposed to be attached on both sides?
Since it will be used with the gel, I am concerned that it may cause a breakdown if the gel flows into this gap.
Would you send me a new rubber packing or would it be possible for me to purchase the packing?
Since it will be used with the gel, I am concerned that it may cause a breakdown if the gel flows into this gap.
Would you send me a new rubber packing or would it be possible for me to purchase the packing?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 193文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,737円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter