Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせしました。 では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。 価格は400ドルでよろしいですか? よろしければインボイスを送って下さい...
翻訳依頼文
お待たせしました。
では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。
価格は400ドルでよろしいですか?
よろしければインボイスを送って下さい。
paypalのアドレスはXです。
では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。
価格は400ドルでよろしいですか?
よろしければインボイスを送って下さい。
paypalのアドレスはXです。
yukiya
さんによる翻訳
Thank you for waiting.
I want to buy 20 pieces of the product without packaging.
How about I pay you 400 dollars?
If it's ok with you, please send me an invoice.
My address for Paypal is X.
I want to buy 20 pieces of the product without packaging.
How about I pay you 400 dollars?
If it's ok with you, please send me an invoice.
My address for Paypal is X.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...