Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。当方、先日、PAYPALに連絡させていただきました。小切手をご郵送とありますが、PAYPALを通して、ご返金ください。私は、P...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。当方、先日、PAYPALに連絡させていただきました。小切手をご郵送とありますが、PAYPALを通して、ご返金ください。私は、PAYPALにも、そのように、話をしてあります。また、PAYPALの担当者も、PAYPALを通じて、返金されると言ってました。小切手だと私が対応に困りますのでPAYPALにてご返金下さい。よろしくお願い致します。
Thank you for contacting me. I contacted PayPal the other day. You mentioned that you'll be sending a check; however, I prefer if you refund me via PayPal. I've told PayPal about this, too. The person I talked to at PayPal told me that I'll receive refund via PayPal. I cannot do anything with a check; therefore, please make sure to refund via PayPal. Thanks in advance,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 25分