Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品到着しました。ありがとうございます。 早速取り付けを行ったのですが、電源が入りませんでした。 何かスイッチのようなものがあるのでしょうか? ...
翻訳依頼文
商品到着しました。ありがとうございます。
早速取り付けを行ったのですが、電源が入りませんでした。
何かスイッチのようなものがあるのでしょうか?
詳しい取付け説明書はありませんか?
または、取り付け方法が掲載されいているURLがあれば教えてください。
早速取り付けを行ったのですが、電源が入りませんでした。
何かスイッチのようなものがあるのでしょうか?
詳しい取付け説明書はありませんか?
または、取り付け方法が掲載されいているURLがあれば教えてください。
I received the item. Thank you.
I assembled and tried it right away; however, it failed to power on.
Is there a switch or something that I missed?
Do you have a detailed instruction manual?
Or, can you provide me with a URL where I can get hold of an instruction manual?
Thanks in advance,
I assembled and tried it right away; however, it failed to power on.
Is there a switch or something that I missed?
Do you have a detailed instruction manual?
Or, can you provide me with a URL where I can get hold of an instruction manual?
Thanks in advance,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 18分