Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 日本で税金がかからないようにするため、申告書にいくらの金額を記入したらよいかご連絡ください。 代金を受取ったら、次のことが出来ます: PayPal...
翻訳依頼文
please let me know what amount shoould i put on declaration, in order to exclude any taxes in japan.
Once you've received the payment, you can:
Spend the money online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw or transfer it to your bank account (takes 2-3 days).
Don't see the money in your account?
Don't worry - sometimes it just takes a few minutes for it to show up.
Once you've received the payment, you can:
Spend the money online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw or transfer it to your bank account (takes 2-3 days).
Don't see the money in your account?
Don't worry - sometimes it just takes a few minutes for it to show up.
日本で税金がかからないようにするため、申告書にいくらの金額を記入したらよいかご連絡ください。
代金を受取ったら、次のことが出来ます:
PayPalをでの支払いを受け付けている何千ものオンライン・ショップで買い物が出来ます。
代金をご自分の銀行口座へ移すことが出来ます(2~3日かかります)。
口座に代金が記載されていませんか?
ご心配なく - 時々、記載されるまで数分かかることがあります。
代金を受取ったら、次のことが出来ます:
PayPalをでの支払いを受け付けている何千ものオンライン・ショップで買い物が出来ます。
代金をご自分の銀行口座へ移すことが出来ます(2~3日かかります)。
口座に代金が記載されていませんか?
ご心配なく - 時々、記載されるまで数分かかることがあります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 387文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 871.5円
- 翻訳時間
- 32分