Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます 1商品:€59.52 日本までの送料3商品: €66.65 3商品:€59.52×3=€178.56 合計:€...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます
1商品:€59.52
日本までの送料3商品: €66.65
3商品:€59.52×3=€178.56
合計:€178.56+€66.65=€245.21
これで合っていますか?
もっと安く出来ませんか?
よろしくお願いします
ありがとう
1商品:€59.52
日本までの送料3商品: €66.65
3商品:€59.52×3=€178.56
合計:€178.56+€66.65=€245.21
これで合っていますか?
もっと安く出来ませんか?
よろしくお願いします
ありがとう
Thank you for your response.
1 item: €59.52
Shipping charge to Japan for 3 items: €66.65
3 items: €59.52×3=€178.56
Total: €178.56+€66.65=€245.21
Is the above correct?
Can you give me a discount?
Looking forward to hearing from you.
Thanks and best regards,
1 item: €59.52
Shipping charge to Japan for 3 items: €66.65
3 items: €59.52×3=€178.56
Total: €178.56+€66.65=€245.21
Is the above correct?
Can you give me a discount?
Looking forward to hearing from you.
Thanks and best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 6分