Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 水道公社(Water Supply )のブックビルディングへのご招待ありがとうございます。スケジュールを調整し、3月2日金曜日の午後、貴社の新オフィスにう...
翻訳依頼文
水道公社(Water Supply )のブックビルディングへのご招待ありがとうございます。スケジュールを調整し、3月2日金曜日の午後、貴社の新オフィスにうかがえます。何か、持参する必要のものがあれば、ご連絡下さい。それでは、貴社への訪問を楽しみにしています。
michelle
さんによる翻訳
Thank you for the invitation to the book building of Water Supply company. I will arranged my schedule and I can visit your new office on Friday, March 2nd in the afternoon. If there's anything I should bring, please let me know.
I'm looking forward to visiting you.
I'm looking forward to visiting you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...