Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] その価格だと私は利益が出せない。 アメリカの住所に発送するのなら、送料込で40ドルで買いたい。 私はあなたの会社のその他の商品についても、今後...
翻訳依頼文
その価格だと私は利益が出せない。
アメリカの住所に発送するのなら、送料込で40ドルで買いたい。
私はあなたの会社のその他の商品についても、今後買いたいと思っています。
よろしくお願いいたします。
アメリカの住所に発送するのなら、送料込で40ドルで買いたい。
私はあなたの会社のその他の商品についても、今後買いたいと思っています。
よろしくお願いいたします。
misakosabit
さんによる翻訳
I can't make any profit with that price.
If you send it to the destination in the US, I want to buy it for $40 including shipping cost.
I would like to buy other items from your company in the future.
Thank you for your understanding.
If you send it to the destination in the US, I want to buy it for $40 including shipping cost.
I would like to buy other items from your company in the future.
Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
misakosabit
Starter
I