Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] コニャックって何だ? どのくらい速いのか試しまーす。 今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。 そんで家に帰って残った仕事...
翻訳依頼文
コニャックって何だ?
どのくらい速いのか試しまーす。
今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。
そんで家に帰って残った仕事すませよう。
どのくらい速いのか試しまーす。
今日は東京に行って面接して、あ、でもそのまえに面接の準備しなきゃ。
そんで家に帰って残った仕事すませよう。
hiro_hiro
さんによる翻訳
What's Conyac?
Let me try it to know how fast I can get a response.
I'll go to Tokyo today to have a job interview and... wait... I have to prepare for the interview now. After I come back home, I'll get the rest of the job done.
Let me try it to know how fast I can get a response.
I'll go to Tokyo today to have a job interview and... wait... I have to prepare for the interview now. After I come back home, I'll get the rest of the job done.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。