Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 装着感や視認性を追求、向上させた個性派モデル、我々が作成したカラーを纏い限定生産で登場。 ブラックとブルーのコントラストが織り成す美しく華やかなモデルです。
翻訳依頼文
装着感や視認性を追求、向上させた個性派モデル、我々が作成したカラーを纏い限定生産で登場。 ブラックとブルーのコントラストが織り成す美しく華やかなモデルです。
jaytee
さんによる翻訳
Having achieved the better comfort and visibility, this individualistic model has made its appearance accompanied by our original coloring for the limited production. The model is distinguished for its beauty and gorgeousness, marked by its black-and-blue contrast.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。