Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品購入希望 今回はお願いがあって、連絡させて頂きました。 少し前に、私はeBayで商品の値下げ交渉をしました。 しかし、私の希望額では落札でき...

翻訳依頼文
商品購入希望

今回はお願いがあって、連絡させて頂きました。
少し前に、私はeBayで商品の値下げ交渉をしました。
しかし、私の希望額では落札できませんでした。
PayPalで直接支払いをしますので、商品を下記の値段で売って頂けないでしょうか?

私のお願いを聞いて頂き、大変感謝しています。
お取引よろしくお願いします。

了解しました。
迅速に返信して頂き、ありがとうございます。
また機会がありましたら、よろしくお願い致します。
kyzw さんによる翻訳
Request of buying your item

I am writing this email to ask you a question.
Previously, I negotiated discount of an item on eBay, but I could not make a successful bit for my wishing price.
As I will pay directly through PayPal, could you sell the item for the following price?

I appreciate for you understanding my request.
Thank you in advance.

All right.
Thank you very much for your prompt reply.
I hope you will keep up good work.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
217文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,953円
翻訳時間
23分
フリーランサー
kyzw kyzw
Starter
TOEIC 945、TOEFL CBT 250
科学系、技術系の文章を得意とします。