Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] PAYPALの支払いが何処からであっても、私は速達郵便でその住所に送るだけです。 もう1通の請求書を送りますのでメールください。
翻訳依頼文
Where ever the paypal payment comes from that is the address I will send to priority mail only Thanks .please email so I can send another invoice.
chipange
さんによる翻訳
PAYPALの支払いが何処からであっても、私は速達郵便でその住所に送るだけです。
もう1通の請求書を送りますのでメールください。
もう1通の請求書を送りますのでメールください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 333円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
chipange
Starter