Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] PAYPALの支払いが何処からであっても、私は速達郵便でその住所に送るだけです。 もう1通の請求書を送りますのでメールください。

翻訳依頼文
Where ever the paypal payment comes from that is the address I will send to priority mail only Thanks .please email so I can send another invoice.

chipange さんによる翻訳
PAYPALの支払いが何処からであっても、私は速達郵便でその住所に送るだけです。
もう1通の請求書を送りますのでメールください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
25分
フリーランサー
chipange chipange
Starter