Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは ご心配しなくても大丈夫です。ですがおそらく、他の小包はシステムではまだなのです。来週、月曜日もしくは火曜日に拝見できると思います。 今後と...
翻訳依頼文
Hi!!
No
You don t need to worry, maybe the other Packets are not in the system yet, we will see them next wee, Monday or Thuesday.
Please be patient friend.
Regards
No
You don t need to worry, maybe the other Packets are not in the system yet, we will see them next wee, Monday or Thuesday.
Please be patient friend.
Regards
misa_frenph
さんによる翻訳
こんにちは
ご心配しなくても大丈夫です。ですがおそらく、他の小包はシステムではまだなのです。来週、月曜日もしくは火曜日に拝見できると思います。
今後ともよろしくおねがいいたします。
ご心配しなくても大丈夫です。ですがおそらく、他の小包はシステムではまだなのです。来週、月曜日もしくは火曜日に拝見できると思います。
今後ともよろしくおねがいいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 369円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
misa_frenph
Starter
大学時代、英語学科に在籍。言語学中心に英語学、英語教育学、翻訳学など。
日本語教員課程修了。日本語教室などにて在日外国人の方々に指導するボランティア活動...
日本語教員課程修了。日本語教室などにて在日外国人の方々に指導するボランティア活動...