Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。当方、現在、日本におりまして、発送先の住所は、当方が契約しております、転送会社の住所となっております。探しているプリアンプです...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。当方、現在、日本におりまして、発送先の住所は、当方が契約しております、転送会社の住所となっております。探しているプリアンプですので是非、1000ドル+送料79ドルにてお願いしたいのですが?どうぞよろしくお願い致します。
chipange さんによる翻訳
Thank you for your reply. I am in Japan now. Address to send is the forwarding company address writen in the contract.
Could you sell me the preamp, which I am looking for, for $1079 including the shipping fee of $79?
I am looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
3分
フリーランサー
chipange chipange
Starter