Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、商品を受け取りました。 まとまった量をあなたから継続的に購入したいです。 20個を580ドルで購入出来ますか? 支払いはpaypalで行います...
翻訳依頼文
今日、商品を受け取りました。
まとまった量をあなたから継続的に購入したいです。
20個を580ドルで購入出来ますか?
支払いはpaypalで行います。
良いお返事をお待ちしております。
まとまった量をあなたから継続的に購入したいです。
20個を580ドルで購入出来ますか?
支払いはpaypalで行います。
良いお返事をお待ちしております。
keiko
さんによる翻訳
I received the product today.
I would like to purchase a set amount from you periodically.
Would I be able to purchase 20 products for $580?
I will pay through PayPal.
I look forward to your response.
I would like to purchase a set amount from you periodically.
Would I be able to purchase 20 products for $580?
I will pay through PayPal.
I look forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
keiko
Starter
海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中に翻訳の勉強も専門学校でしました。
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...