Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 光源への反射防止 平らなスペクトル VIS(可視)およびNIR(近赤外)領域に対応 OEMアプリケーションに対応して、コーティングを施す基板オプ...
翻訳依頼文
Prevent Unwanted Reflection Towards the Light Source
Spectrally Flat
VIS and NIR Ranges Available
For OEM applications, the coating can be applied to a variety of substrate options.
Calcium Fluoride, Germanium, and Zinc Selenide Substrates
Used to Achieve a 90° Light Path Bend
Spectrally Flat
VIS and NIR Ranges Available
For OEM applications, the coating can be applied to a variety of substrate options.
Calcium Fluoride, Germanium, and Zinc Selenide Substrates
Used to Achieve a 90° Light Path Bend
ichi_09
さんによる翻訳
不要な入光反射の防止
スペクトル的にフラット
可視近赤外線対応
OEM適用においては様々な素材によるコーティングが可能
90°の入射角を得るためフッ化カルシウム、ゲルマニウム、セレン化亜鉛を使用
スペクトル的にフラット
可視近赤外線対応
OEM適用においては様々な素材によるコーティングが可能
90°の入射角を得るためフッ化カルシウム、ゲルマニウム、セレン化亜鉛を使用
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 285文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 642円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
ichi_09
Starter