Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から英語への翻訳依頼] Le jardin de toiture vit de lui-même, au gré du soleil, des pluies, des vents...

翻訳依頼文
Le jardin de toiture vit de lui-même, au gré du soleil, des pluies, des vents et des oiseaux porteurs de graines.
hirovan さんによる翻訳
その庭園の屋根は太陽が照りつけ、雨や風にさらされながら建っていて、渡り鳥が時折植物の種を運んできていた。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
フランス語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
255円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...