Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] モデルの状態は8.6 /10です。 本当に良い状態であることがお分かりいただけると思います。 ギヤースティックを押すとウイングは出ますし、全部のフィギュ...
翻訳依頼文
Model Condition 8.6 /10 - It is in really good order as you can see. The wings come out when you push the gear stick and all the figures are present. There is some tarnishing to the bulkhead in front of the window & some plating loss to the window frame, but as I hope you can see, it really does look good. A nice original Corgi that won't break the bank!
Box Condition 6.9/10 - It's complete with all flaps and no tape or graffiti. It is faded. There is a surface tear where a price label has been removed and the cellophane is wrinkled & has a small hole in it. The original cloud has one end missing, but the balloon backdrop is complete. It's still a really nice solid box and of course, 100% original.
Box Condition 6.9/10 - It's complete with all flaps and no tape or graffiti. It is faded. There is a surface tear where a price label has been removed and the cellophane is wrinkled & has a small hole in it. The original cloud has one end missing, but the balloon backdrop is complete. It's still a really nice solid box and of course, 100% original.
chipange
さんによる翻訳
モデルの状態は8.6 /10です。 本当に良い状態であることがお分かりいただけると思います。
ギヤースティックを押すとウイングは出ますし、全部のフィギュアもあります。
ウインドの前面の仕切りに少し変色が見られ、ウインドフレームに塗装はがれがありますが、本当に良い状態です。
すばらしいオリジナルのコーギーCorgi(コーギー)はお安いです。
箱の状態は 6.9/10です。すべてのふたやテープ、図柄は完全です。価格のラベルがはがされた箇所は表面に破れがあり、セロファオン部分に、しわがあり小さな穴が開いてます。
オリジナルのcloud (クラウド)は片端がありませんが、balloon backdrop (バルーンバックドロップ)は完全です。
箱は本当に良い状態でしっかりして、もちろん100%オリジナルです。
ギヤースティックを押すとウイングは出ますし、全部のフィギュアもあります。
ウインドの前面の仕切りに少し変色が見られ、ウインドフレームに塗装はがれがありますが、本当に良い状態です。
すばらしいオリジナルのコーギーCorgi(コーギー)はお安いです。
箱の状態は 6.9/10です。すべてのふたやテープ、図柄は完全です。価格のラベルがはがされた箇所は表面に破れがあり、セロファオン部分に、しわがあり小さな穴が開いてます。
オリジナルのcloud (クラウド)は片端がありませんが、balloon backdrop (バルーンバックドロップ)は完全です。
箱は本当に良い状態でしっかりして、もちろん100%オリジナルです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 718文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,615.5円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
chipange
Starter