Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 彼らが今日注文の処理を終えて我々に品物を送ってきたら、あなたの転送会社に送ります。 当初はあなたの転送会社に直接送れるか確認したのですが、現在はできない...
翻訳依頼文
They are finishing up the order today and have to send it to us before we can send it to your forwarder. I has initially asked if they would sent it to your forwarder directly, but they have changed their rules about this and can no longer do it. It should be to your forwarder no later than Friday of this week.
gloria
さんによる翻訳
彼らは今日中に注文の処理を終了して当社へ商品を送る予定ですので、当社からあなたの転送業者へもうじき送れると思います。彼らから直接あなたの転送業者へ発送できないかと尋ねてみましたが、ルールが変わったということでもうそういうことはできないと言われました。今週の金曜日にはあなたの転送業者のところへ届いていると思います。