Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは DVeStoreでご注文いただきありがとうございます。 あいにく、ご注文いただきましたManfrotto 420B Standは現在在...

翻訳依頼文
Hello,

Thank you for your order with the DVeStore!

I am sorry to inform you that we have over sold on the Manfrotto 420B Stands and will not be getting more in till next Friday.

I apologize for the delay, but I am upgrading your shipping method to EXPRESS mail for free. Express Mail takes half the time of Priority, and that means your items should still arrive in the estimated window of delivery.

If you do not wish to wait, please let me know and I will promptly refund your order.

If you have any questions, please let me know.

Stephanie Musick
chipange さんによる翻訳
こんにちは
DVeStoreへの御注文ありがとうございます。
連絡してなくて申し訳ございませんが、Manfrotto 420B スタンドは品切れで、来週金曜日に入荷予定です。
遅れていて申し訳ありません。無料で発送方法を速達にさせていただきます。
速達ですと国際小包一般の半分の期間となりますので、お客様の品物は見込みの納期には到着する見込みです。

もしお待ちしていただけない際は、お知らせください。ただちに返金させていただきます。

Stephanie Musick

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
555文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,249.5円
翻訳時間
42分
フリーランサー
chipange chipange
Starter