Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたにParcelforceから関税の支払いの通知が届いているはずです。 そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。 早急に確認し...
翻訳依頼文
あなたにParcelforceから関税の支払いの通知が届いているはずです。
そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。
早急に確認して、返金お願いします!!
これ以上 問題を長引かせたくありません!!
そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。
早急に確認して、返金お願いします!!
これ以上 問題を長引かせたくありません!!
translatorie
さんによる翻訳
You should have received the notification of customs from Parcelforce. And the item should be arrived after you clear customs.
Please confirm that and refund my payment as soon as possible! I don't want to drag this out any more!!
Please confirm that and refund my payment as soon as possible! I don't want to drag this out any more!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...