Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文頂きありがとうございます。ただ、残念ながら、今回ご注文頂いた自転車はただいまCubeからはご提供できません。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございません。お...
翻訳依頼文
Thank you for your recent order. Unfortunately the cycle that you have ordered is now unavailable from Cube. We sincerely apologise for this inconvenience however can we check if there are any alternatives that you might consider that we can check our best deals on for you?
If you would like, we can suggest some alternatives for you. If you would like us to do this, please can you advise on the specifications that you require.
If you require further assistance please do not hesitate to contact us as we will be more than happy to help.
If you would like, we can suggest some alternatives for you. If you would like us to do this, please can you advise on the specifications that you require.
If you require further assistance please do not hesitate to contact us as we will be more than happy to help.
ご注文頂きありがとうございます。ただ、残念ながら、今回ご注文頂いた自転車はただいまCubeからはご提供できません。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございません。お客様にとって最も良いお取り引きについてお調べできるよう、こちらの商品に代わるもので何か気になっていらっしゃるお品物があるかどうか教えていただけませんか?
もしよろしければ、いくつか別の商品をご提案することができます。ご興味がございましたら、お客様のご希望がを詳しくお知らせ頂ければ幸いです。
何かございましたら、お気軽にご連絡くださいませ。
もしよろしければ、いくつか別の商品をご提案することができます。ご興味がございましたら、お客様のご希望がを詳しくお知らせ頂ければ幸いです。
何かございましたら、お気軽にご連絡くださいませ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 544文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 14分