Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いきなりすみませんでした。15、6歳頃文通していた方が最近懐かしくなり検索したところツィッターにいるあなたを見つけました。 その方はフロリダからオンタリ...

翻訳依頼文
いきなりすみませんでした。15、6歳頃文通していた方が最近懐かしくなり検索したところツィッターにいるあなたを見つけました。
その方はフロリダからオンタリオへ引越した方でした。
ichi_09 さんによる翻訳
Sorry for my sudden contact. Recently I'm yearning after my old pen pal at the age of 15~16 and searched him/her, then I found you on Twitter.
My pen pal have moved from Florida to Ontario.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter