Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカード番号は~です。 クレジットカードの情報は追って連絡します。 52-795はキャンセルでお願いします。 そのかわりにいくつ...

翻訳依頼文
クレジットカード番号は~です。

クレジットカードの情報は追って連絡します。

52-795はキャンセルでお願いします。

そのかわりにいくつか追加してください。

追加修正を含めた最終的な注文内容は以下の通りです。

アイテムNo~です。

何度も訂正してすいませんが、よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My credit card number is ~.
I will give you my credit card information later.
Please cancel 52-795.
Instead, I'd like to place an additional order.
Below is the final order including the additional items.
Item number is ~.
My apologies for making so many changes.
Thanks in advance for your kind arrangements.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
12分