Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Russさん、ご返信ありがとうございます。 85ドルで購入すると利益がでないので、今回は購入するのを見合わせます。 無茶な要求をしてしまい申し訳ありま...

翻訳依頼文
Russさん、ご返信ありがとうございます。
85ドルで購入すると利益がでないので、今回は購入するのを見合わせます。
無茶な要求をしてしまい申し訳ありませんでした。
またお願いすることがあると思いますので、その時はよろしくお願いします。
yakuok さんによる翻訳
Dear Ms. Russ,
Thank you for your reply.
If I purchase the item at 85 dollars, there will be no profit on my end, so I shall wait for the next opportunity.
Sorry to have troubled you with my requests.
I will seek your cooperation in the future again, and I am looking forward to it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
3分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する