Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PDFのデザインはOKです。 PDFのデザイン・寸法の通りに作っていただければ問題ありません。 量産に入りながらで構いませんので、できるだけ早めに完成品...

翻訳依頼文
PDFのデザインはOKです。
PDFのデザイン・寸法の通りに作っていただければ問題ありません。

量産に入りながらで構いませんので、できるだけ早めに完成品を各サイズ1個ずつ送っていただいてもよろしいでしょうか。

見積もり価格の更新についても承知しました。
3000個と4000個だとそんなに価格差がないようですので、
今回は3000個の発注をする予定です。

発注書はできる限り早くお送りしますのでお待ちください。
effort さんによる翻訳
PDF's design is ok.
No problem you creat in accroding with PDF's design and size.

Could you send finised product per 1 size each while you creat the mass produced product ?

We undersand about the estimated value's update.
We are going to order 3000 quantity because There is not the difference between 4000 quantity and 3000 quantity.

We are going to contact us as soon as plase wait.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
43分
フリーランサー
effort effort
Starter
 翻訳の経験.実績を積みたいと考えてこのサイトでの活動を始めました。
 案件に関しましては期限を遵守し、ご要望に合った文書を作成できるよう取り組んでいき...
相談する