Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの出荷品に入っていなかったツールキットに関してDHLから我々に問い合わせがありました。 我々は場所を特定できませんでしたので、2月1日にMyUS....

翻訳依頼文
DHL contacted us to inform us that you reached them regarding the missing Tool Kit within your shipment.

Please be aware that we were unable to locate it so the refund was made to your MyUS.com account back in February 1 as you can confirm from your History section online.

Again I am sorry for any inconvenience this might have caused.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,
chipange さんによる翻訳
あなたの出荷品に入っていなかったツールキットに関してDHLから我々に問い合わせがありました。
我々は場所を特定できませんでしたので、2月1日にMyUS.com のアカウントに払い戻し金を戻しました。
オンラインで、あなたの履歴セクションでご覧になれます。
この度はご不便をおかけして申し訳ありません。
ご質問、ご心配事などありましたら、我々にお気軽に連絡してください。
ありがとうございました。



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
431文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
970.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
chipange chipange
Starter