Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカからパーツを輸入するに当たり卸売業者をさがしています。 卸売をしてもらうことは可能ですか? 支払いは日本のクレジットカード、もしくはpaypa...

翻訳依頼文
アメリカからパーツを輸入するに当たり卸売業者をさがしています。
卸売をしてもらうことは可能ですか?
支払いは日本のクレジットカード、もしくはpaypalで行いたいのですが、どのようになりますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am looking for a wholesaler from whom I can import parts from the US.
Can you sell me your products at wholesale prices?
As payment methods, I would like to use either my Japanese credit card or PayPal.
Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
10分