Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 第14章ー2 もし2人の従業員の間で問題があれば、発端はどちらなのかを見つけなさい。もし真実が全てはっきりしないようであれば、質問をして彼らの答えを聞き...

翻訳依頼文
CHAPTER 14-2
If there is a problem between two employees, find out each side of the story. If you don't think that you are getting all of the facts, ask questions and then listen to the answers. Talk with both people, and then talk with others who may have insight into the situation. Information is the most important commodity that you can accumulate, and to act before you have all the information is to seriously jeopardize your ability to make a correct decision.

Concentrate on the speaker
Listening is a very powerful tool. One manager who was faced with a complex situation called in the employee involved, asked a couple of questions, and sat back to really listen.
yoppo1026 さんによる翻訳
第14章ー2
もし2人の従業員の間で問題があれば、発端はどちらなのかを見つけなさい。もし真実が全てはっきりしないようであれば、質問をして彼らの答えを聞きなさい。両者と話をして、状況を洞察している他の人とも話をしなさい。情報はあなたが積み重ねられる最も重要な点であり、全情報を得る前に行動してしまうとあなたが正しい決断をする能力を台無しにしてしまいます。

話し手に集中しなさい
聞くことはとても強力な手段です。ある経営者は複雑な状況に直面した時、それに関わっている社員を呼び、いくつかの質問をして、座ってじっくり聞きました。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
676文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する