Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 貴店の誠意ある回答に感謝しています。 しかし届いた商品を全く気に入っていませんし、今後使うつもりも一切ありません。 し...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
貴店の誠意ある回答に感謝しています。
しかし届いた商品を全く気に入っていませんし、今後使うつもりも一切ありません。
したがって貴店からの全額返金の申し出を受け入れたいと思います。
よろしくお願いいたします。
貴店の誠意ある回答に感謝しています。
しかし届いた商品を全く気に入っていませんし、今後使うつもりも一切ありません。
したがって貴店からの全額返金の申し出を受け入れたいと思います。
よろしくお願いいたします。
tomoko16
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I appreciate your sincere reply, however, unfortunately I do not like the item delivered and I am not intended to use it in the future.
I would like you to refund me in full.
Thank you in advance
I appreciate your sincere reply, however, unfortunately I do not like the item delivered and I am not intended to use it in the future.
I would like you to refund me in full.
Thank you in advance
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。