Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫の連絡ありがとう。 配線の長さが短いものは必要ないので、20インチの長さの商品が 入荷するまで待ちます。 入荷したらご連絡ください。
翻訳依頼文
在庫の連絡ありがとう。
配線の長さが短いものは必要ないので、20インチの長さの商品が
入荷するまで待ちます。
入荷したらご連絡ください。
配線の長さが短いものは必要ないので、20インチの長さの商品が
入荷するまで待ちます。
入荷したらご連絡ください。
weima2008
さんによる翻訳
Thank you for contacting me about your stock.
Because short wiring items are needed, I will wait for the arrival of the items with 20-inch wiring.
Contact me when the items arrive.
Because short wiring items are needed, I will wait for the arrival of the items with 20-inch wiring.
Contact me when the items arrive.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容
中英日間の翻訳、特に技術系の内容