Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 先週、旧正月連休を祝っていた韓国では、音楽チャートの動きは少し鈍った。トップ2曲は先週と変わらず、T-Araの『Lovey Dovey』が2週連続1位で、...

翻訳依頼文
With Korea celebrating Lunar New Year holidays this past week, movement on the music chart have slowed down a bit. Our top two songs remained the same as last week, with T-Ara’s “Lovey Dovey” repeating as No. 1 for the second consecutive week, and Dynamic Duo’s “Without You” holding on to the second spot. Both songs have a slight increase in points. “Lovey Dovey” has another impressive showing with 985 points, just 15 shy of a perfect score. The only source to prevent “Lovey Dovey” from being perfect was in Airplay, where this song was third behind MBLAQ’s “This Is War” and Teen Top’s “Crazy”. The latter rises a spot to No. 3 and becomes Teen Top’s first ever top three hit.

shigeishi さんによる翻訳
先週、旧正月連休を祝っていた韓国では、音楽チャートの動きは少し鈍った。トップ2曲は先週と変わらず、T-Araの『Lovey Dovey』が2週連続1位で、Dynamic Duoの『“Without You”』が2位を保持した。両曲とも、ポイントでもわずかに上昇した。『Lovey Dovey』は、985ポイントを得て、満点には15ポイント及ばなかったが、その点でも大きな成功を収めている。『Lovey Dovey』の満点を妨げる原因となったのは、ラジオ放送におけるポイントである。ラジオ放送部門では、『Lovey Dovey』はMBLAQの『“This Is War”』、Teen Topの『Crazy』に次いで3位だった。Teen Topの『Crazy』は音楽チャートで3位に入り、Teen Top初のトップ3ヒットとなった。
yoggie
yoggieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1904文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,284円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
shigeishi shigeishi
Standard
フリーランサー
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。