Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 参考 http://bit.ly/q3cyJO 太陽の光をビンにためよう ソーラーパネルが入っています 陽のあたる窓際に置いておきます。暗くなると発...
翻訳依頼文
参考 http://bit.ly/q3cyJO
太陽の光をビンにためよう
ソーラーパネルが入っています
陽のあたる窓際に置いておきます。暗くなると発光します
夕日のようなオレンジ色で発光する「Sun Jar」
月の光を連想させる涼しげなブルーの光の「Moon Jar」
ビンに灯りがともります
参考 http://bit.ly/o2BA9L
僕たちがおさえるよ!食べごろまでね!
フタをおさえてくれます
どんなラーメンだっておさえてくれます
アクロバティックにおさえてくれます
太陽の光をビンにためよう
ソーラーパネルが入っています
陽のあたる窓際に置いておきます。暗くなると発光します
夕日のようなオレンジ色で発光する「Sun Jar」
月の光を連想させる涼しげなブルーの光の「Moon Jar」
ビンに灯りがともります
参考 http://bit.ly/o2BA9L
僕たちがおさえるよ!食べごろまでね!
フタをおさえてくれます
どんなラーメンだっておさえてくれます
アクロバティックにおさえてくれます
Reference http://bit.ly/q3cyJO
Let's fill the jar with some Sunlight
This jar contains a Solar cell
Place it where sun shines. And at dawn it glows
"Sun Jar" emits a sunset-like faint orange
"Moon Jar" emits a moonish cool glow
Light blooms from these jars
Reference: http://bit.ly/o2BA9L
Leave it up to us! Till it's ready to eat
We'll take care of holding things down
No noodle is too large for us
We like to hold things in style
Let's fill the jar with some Sunlight
This jar contains a Solar cell
Place it where sun shines. And at dawn it glows
"Sun Jar" emits a sunset-like faint orange
"Moon Jar" emits a moonish cool glow
Light blooms from these jars
Reference: http://bit.ly/o2BA9L
Leave it up to us! Till it's ready to eat
We'll take care of holding things down
No noodle is too large for us
We like to hold things in style
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,151円
- 翻訳時間
- 約12時間