Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう paypalで支払いを行いたいのですが 請求額が違うようです(1つのアイテムは支払い済みになっています) 一括で払えるよ...

翻訳依頼文
連絡ありがとう

paypalで支払いを行いたいのですが

請求額が違うようです(1つのアイテムは支払い済みになっています)

一括で払えるようにお願いします

確認して頂けますか?
gloria さんによる翻訳
Thank you for your message.
I would like to pay via Paypal, but apparently the invoiced amount seems to be wrong. (One of the item is shown as "Paid")
Kindly please arrange so that I can pay you at once.
Please confirm.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する