Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] なじみのない文化の中でポープルオペレーティングしかし、'ルール'と認識することができます簡単に犯罪を引き起こすことができます。個人的な空間肘ルーム-非常に...
翻訳依頼文
Pople operating in an unfamiliar culture can, however, be unaware of the 'rules' and can easily cause offence. Personal space-'elbow room'- is extremely important for the human animal, and cannot be ignored without risking serious trouble.
jackla
さんによる翻訳
なじみのない文化の中でポープルオペレーティングしかし、'ルール'と認識することができます簡単に犯罪を引き起こすことができます。個人的な空間肘ルーム-非常に人間の動物のための、重要であり、深刻な問題を危険にさらすことなく、無視することはできません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 538.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
jackla
Starter