Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.依頼したデザインの製作の進行状況はどうですか? 2.忙しい時期だと思いますが、早めにプレビューを送ってもらえると嬉しいです。 3.依頼した...

翻訳依頼文
1.依頼したデザインの製作の進行状況はどうですか?

2.忙しい時期だと思いますが、早めにプレビューを送ってもらえると嬉しいです。

3.依頼した全てのデザインのプレビューが完成してから送るのではなくて、完成したプレビューから1つずつ送ってください。
gloria さんによる翻訳
1. How about the progress of the task I asked for?
2. I suppose you are busy now, but I appreciate you if you send me the preview at your earliest convenience.
3. Please send me the previews one by one as you finish one preview of the design, not sending me all the finished previews of the designs at once.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する