Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.依頼したデザインの製作の進行状況はどうですか? 2.忙しい時期だと思いますが、早めにプレビューを送ってもらえると嬉しいです。 3.依頼した...
翻訳依頼文
1.依頼したデザインの製作の進行状況はどうですか?
2.忙しい時期だと思いますが、早めにプレビューを送ってもらえると嬉しいです。
3.依頼した全てのデザインのプレビューが完成してから送るのではなくて、完成したプレビューから1つずつ送ってください。
2.忙しい時期だと思いますが、早めにプレビューを送ってもらえると嬉しいです。
3.依頼した全てのデザインのプレビューが完成してから送るのではなくて、完成したプレビューから1つずつ送ってください。
gloria
さんによる翻訳
1. How about the progress of the task I asked for?
2. I suppose you are busy now, but I appreciate you if you send me the preview at your earliest convenience.
3. Please send me the previews one by one as you finish one preview of the design, not sending me all the finished previews of the designs at once.
2. I suppose you are busy now, but I appreciate you if you send me the preview at your earliest convenience.
3. Please send me the previews one by one as you finish one preview of the design, not sending me all the finished previews of the designs at once.