Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] スミスの、滑らかで縁のないデザインは、あなたがI/O Interchangeable Optics Spherical Series Goggleを装着し...

翻訳依頼文
Smith's sleek, rimless design matches up nicely with the ease of their interchangeable technology when you wear the I/O Interchangeable Optics Spherical Series Goggle. Oversized spherical lenses curve like the natural shape of your eye to provide optimal visual clarity when you ride. The quick release lens system makes it easy to change out lenses depending on the weather and which lens works best in certain conditions. Smith uses their Vaporator lens technology on the I/O to keep fog off your lenses for crystal clear sight on the mountain.

Eco-friendly Evolve series utilizes 53% bio-based Rislan frame material, FSC certified packaging, a coconut fiber bag, and a water-based lens coating
henno さんによる翻訳
スミスの、滑らかで縁のないデザインは、あなたがI/O Interchangeable Optics Spherical Series Goggleを装着したときの、その交換可能な技術による安心とうまく合っています。特大の球体レンズは、あなたの目の自然な形状のような曲線を描き、あなたがつけたときに、最適化した視覚的明瞭さを提供します。すぐに着脱可能なレンズシステムは天候や、特定の状況でどのレンズが最適かによってレンズを変えるのを容易にします。スミスはI/O上のVaporatorレンズ技術を、山での使用時の曇り止めとクリアな視野の確保のために、使用しています。

環境配慮型のEvolveシリーズは、生物由来のRislanフレーム原料を53%、FSC認定済みのパッケージ、ココナッツ繊維のバッグ、そして水ベースのレンズ保護膜を使っています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
699文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,573.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。