Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] バースカからの報告です。 12月14日までにそれが入荷しないようでしたら返金します。 時間がかかっていることをお詫びしますが、 私どもの手でどうにか...
翻訳依頼文
Barska says before December 14th.
If it won't be available by then, we can initiate a refund.
A apologize for how long it is taking, but it is beyond our control.
Regards,
If it won't be available by then, we can initiate a refund.
A apologize for how long it is taking, but it is beyond our control.
Regards,
kyokoquest
さんによる翻訳
ベルシュカは、12月14前と言っています。
もし、それまでに用意出来なければ、返金をします。
長い時間がかかってしまい申し訳ございませんが、私どもではどうしようも出来ません。
よろしく
もし、それまでに用意出来なければ、返金をします。
長い時間がかかってしまい申し訳ございませんが、私どもではどうしようも出来ません。
よろしく
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 172文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 387円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。