Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Google Imageから画像をダウンロードして、トリミングして写真に載せることが可能 デコレーション機能 ・フィルターはセピアやポスター調など色味...

翻訳依頼文
Google Imageから画像をダウンロードして、トリミングして写真に載せることが可能
デコレーション機能
・フィルターはセピアやポスター調など色味を変更出来ます。また美白・美肌機能があります。
・フレームはデコレーション系フレームから雑誌風フレームまで用意しています。
・スタンプはハート、吹き出しや、サングラスなどプリクラ風なスタンプを用意しています。
・テキストは日本語と英語の各種フォントを用意しています。
・ペンはデコレーションペンと、普通のペンで文字も書けます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
也能从谷歌图片(Google Image)下载图像,剪裁之後放进相片当中。

相片装饰功能

・滤镜功能可调制出复古(Sepia)、海报(poster)风格的色调,并有美白、美肌功能。

・内建从可爱装饰到时尚杂志风等多种造型外框。

・有心型、图形文字,以及墨镜等大头贴式的图章。

・字体有日文、英文等多种格式。

・画笔有装饰画笔、一般画笔,还可用来写字。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約12時間