Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。私は日本に住んでいます。日本への発送料金はいくらですか? 商品を複数買った場合発送料金はどうなりますか? 商品の状態に問題があった場合は...
翻訳依頼文
こんにちは。私は日本に住んでいます。日本への発送料金はいくらですか?
商品を複数買った場合発送料金はどうなりますか?
商品の状態に問題があった場合は、どうなりますか?
よろしくお願いします。
商品を複数買った場合発送料金はどうなりますか?
商品の状態に問題があった場合は、どうなりますか?
よろしくお願いします。
mura
さんによる翻訳
Hello.
As I live in Japan now, how much is the shipping charge to Japan?
When I buy multiple items, how does the shipping charge become?
When an item has defects, how do you react to it?
I would like to know about the above questions.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月