Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※接続方式は○○タイプを想定しております。 ※売上のご報告は、管理ツールにてご確認頂く形となります。 ※返金対応は○円/1件となります。 (返金対応...
翻訳依頼文
※接続方式は○○タイプを想定しております。
※売上のご報告は、管理ツールにてご確認頂く形となります。
※返金対応は○円/1件となります。
(返金対応は決済が行われた月内のみ対応致します)
※売上のご報告は、管理ツールにてご確認頂く形となります。
※返金対応は○円/1件となります。
(返金対応は決済が行われた月内のみ対応致します)
mura
さんによる翻訳
*We are thinking of using ○○ type link-up.
*You can see sales report through our control tool.
*Refund would be 0 yen/ one case.
(Refund will be done only in the month the payment is done.)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月