Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変お世話になっております。 ○○○の×××でございます。 先日はお忙しい中、お時間を頂きまして、 誠にありがとうございました。 ご依頼い...
翻訳依頼文
大変お世話になっております。
○○○の×××でございます。
先日はお忙しい中、お時間を頂きまして、
誠にありがとうございました。
ご依頼いただいておりました、
課金決済の料金につきまして、
下記に料金表を記載させて頂きます。
※ご要望によっては、別途追加費用が発生することがございます。
以上でございます。
ご確認の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
○○○の×××でございます。
先日はお忙しい中、お時間を頂きまして、
誠にありがとうございました。
ご依頼いただいておりました、
課金決済の料金につきまして、
下記に料金表を記載させて頂きます。
※ご要望によっては、別途追加費用が発生することがございます。
以上でございます。
ご確認の程、何卒宜しくお願い申し上げます。
gloria
さんによる翻訳
Hello, thank you for your continued business.
This is ××× from ○○○.
Also thank you very much for your sharing your precious time the other day.
The following is our fee table for the payment of charges which you have requested us.
* Please note that extra fees may be incurred, depending on each case.
Please confirm, and thank you for your kind attention.
Best Regards
This is ××× from ○○○.
Also thank you very much for your sharing your precious time the other day.
The following is our fee table for the payment of charges which you have requested us.
* Please note that extra fees may be incurred, depending on each case.
Please confirm, and thank you for your kind attention.
Best Regards