Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の外務省が作りだした役職に任命された彼女は、世界各国女子に急速に浸透している日本の女子高生制服風ファッション界の代表的存在であり、「制服コーディネイト...

翻訳依頼文
日本の外務省が作りだした役職に任命された彼女は、世界各国女子に急速に浸透している日本の女子高生制服風ファッション界の代表的存在であり、「制服コーディネイトの魔術師」とも呼ばれている。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
She, assigned to the post created by Japanese Foreign Ministry, empitomizes high-school- girl fashion scenes in Japan, which are quickly reaching girls in various countries and is also called "the uniform coodinating magician."

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
約6時間