Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] プレビューを送って頂きありがとうございます。 ○○と○○のデザインはとても素晴らしいです。 ○○と○○をすぐに注文することは可能ですか? ...
翻訳依頼文
プレビューを送って頂きありがとうございます。
○○と○○のデザインはとても素晴らしいです。
○○と○○をすぐに注文することは可能ですか?
その他の△△、△△、△△のデザインは、○○と同様のクオリティーにしてくれることを私は希望します。
△△、△△、△△のデザインが完成したら、またプレビューを送ってください。
(○○・△△は商品名)
○○と○○のデザインはとても素晴らしいです。
○○と○○をすぐに注文することは可能ですか?
その他の△△、△△、△△のデザインは、○○と同様のクオリティーにしてくれることを私は希望します。
△△、△△、△△のデザインが完成したら、またプレビューを送ってください。
(○○・△△は商品名)
mura
さんによる翻訳
Thank you for having sent me the preview.
The designs of ○○ and ○○ are splendid!
Can I order ○○ and ○○ right now?
I would like you to make the designs of other items, △△、△△、and △△ with the same quality as ○○.
When you completed the designs of △△、△△、and △△, please send their preview.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月